วันอังคารที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2559
Dhammakaya Uncovered 法身寺声明
法身寺声明
2006年4月25日
从律师视角看DSI申请逮捕令:
1、 为什么DSI没有通过新闻发布会公布声明,而只是出具了一份书面声明?
用这种方式处理一个被公众紧追不舍、备受重视的案例是极不寻常的。更何况,泰国各大媒体的记者们根本就全天守侯在DSI总部外。
2、 被传唤人(法胜师父)并不存在脱逃之机率,为什么DSI如此渴望加速这件事的进程?
事实上,如果延期申请是基于实实在在的健康问题及合法诉求,被传唤人的延期申请理应获得批准。
倘若DSI对由合法执业医生开具并由律师公证的诊断证书存有怀疑,则理应派遣具有合法医疗资格的医生,在受传唤人不适于移动之情况下,来受传唤人居所(法身寺)作出该DSI部门认为可靠的鉴定,并在证实传唤人律师提供的医疗证明不属实的情况下,方可向法庭申请逮捕。
总而言之,DSI在缺乏专业医疗实证的情况下,躲避合理合法之程序径行申请逮捕。此行为诚属该部门众多类似操作中最为显著的、对被传唤人法胜师父存有偏见并处置有失公允的例证!
Dhammakaya Uncovered
25 Apr 2006
DSI Seeks Arrest Warrant: A Lawyer's Perspective
1. Why did DSI choose to release a written statement instead of an announcement via live press conference? This is highly unusual for a high profile case being followed closely by the public, particularly, when reporters from most of the Thai media outlets had been on standby outside of DSI headquarters for most of the day.
2. Why is DSI so eager to expedite the process when the accused (Luang Por Dhammajayo) is not a flight risk. In fact, if the postponement request due is to genuine health issues or legitimate circumstances, he should be granted the request.
If DSI didn't find the medical certificate submitted by the lawyer to be credible, due process dictates they appoint a physician to examine him at the temple. If upon examination it is found that he is not ailing in accordance with the medical certificate, a request for an arrest warrant could be made.
In sum, DSI curtailed due process and reached a conclusion without expert medical opinion. It is this decision, amongst numerous others, which makes DSI appear biased against the abbot.
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น